AfwasmachineNoticed'utilisationLave-vaisselle GeschirrspülerUser manualDishwasherGVW552RVSGebruiks-aanwijzingBenutzer-information
• Let bij het plaatsen van serviesgoed en be-stek op de volgende punten:– Borden en bestek mogen de draaibe-weging van de sproeiarmen niet belem-meren
De bestekmandRechtop geplaatste lange messen zijneen potentieel gevaar. Lang en/ofscherp snijgereedschap zoalsbijvoorbeeld vleesmessen moetenhorizonta
Controleer alvorens de deur te sluitendat de sproeiarmen vrij kunnen rond-draaien.De hoogte van het bovenrek aanpassenAls er zeer grote borden moeten
2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle
4. Druk op de toets programmakeuze/an-nuleren tot het lampje dat bij het gewen-ste programma hoort gaat branden (zietabel "Afwasprogramma's&
Wasprogramma'sProgrammaMate van ver-vuilingSoort servies-goedBeschrijving programmaSterk vervuildServiesgoed, be-stek, potten enpannenVoorwasHoof
2. Het filtersysteem van de afwasmachinebevat een grof filter ( A ), een microfilter( B ) en een platte filter. Ontgrendel hetfiltersysteem met behulp
Als de afwasmachine langere tijd nietwordt gebruiktAls u de afwasmachine gedurende langeretijd niet gebruikt, adviseren wij u:1. de stekker uit het st
Nadat u deze controles hebt uitgevoerd,schakelt u het apparaat in.Het programma gaat verder op het puntwaar het was onderbroken.Als de storing of stor
volledig geladen apparaat en met gebruikvan het testprogramma (zie "Verbruikswaar-den").Het testen in overeenstemming met EN50242 moet word
InhoudVeiligheidsinformatie 2Productbeschrijving 4Bedieningspaneel 5Het eerste gebruik 6De waterontharder instellen 6Gebruik van zout
Let op! Volg nauwgezet de instructies op debijgeleverde mal voor de inbouw van de af-wasmachine en plaatsing van het meubelpa-neel.Er zijn geen verder
Pas op als u de watertoevoerslang installeert:• de elektriciteitskabel voor de veiligheids-klep bevindt zich in de dubbelwandige wa-tertoevoerslang. D
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! Het apparaat moetvolgens de veiligheidsvoorschriftenworden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik
SommaireConsignes de sécurité 23Description de l'appareil 25Bandeau de commande 26Première utilisation 27Réglage de l'adoucisse
• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Potentiellemen
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
Bandeau de commande1A B2 35 41 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme ( mode/cancel )4 Voyants5 Voyants
le mode programmation, il sera nécessaired'annuler le programme.Pour annuler un programme sélectionnéou en coursAppuyez et maintenez appuyée, pen
L'adoucisseur d'eau doit être réglé desdeux façons suivantes : manuellement,à l'aide du sélecteur de dureté de l'eauet électroniqu
Utilisation du sel régénérantAvertissementUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour
• Het water in uw afwasmachine is geendrinkwater. Resten van afwasmiddel kun-nen nog in de machine aanwezig zijn.• Zorg ervoor dat de deur van de afwa
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximumde remplissage est signalé par le repère"max".Le distribu
• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts, veillez à prendre les précautionssuivantes :– La vaisselle et les couverts ne doiventpas entraver
Panier à couvertsLes couteaux à longue lame disposésavec le manche vers le bas représententun danger potentiel. Les couteaux et lesautres ustensiles p
Avant de refermer la porte, assurez-vousque les bras d'aspersion tournent libre-ment.Réglage de la hauteur du paniersupérieurSi vous devez laver
2. Versez le produit de lavage dans le dis-tributeur (1). Le repère indique le niveaude dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30
porte. Vous pouvez effectuer toutesles modifications souhaitées jus-qu'à ce moment-là.1. Vérifiez que les paniers ont été chargéscorrectement et
Dès que le programme est terminé,débranchez le lave-vaisselle et fer-mez le robinet d'arrivée d'eau.Programmes de lavageProgrammeDegré de sa
Entretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres très réguliè-rement. Des filtres non nettoyés réduisent lesperformances d
abrasives, de tampons métalliques ou desolvants (acétone, trichloréthylène, etc.).Nettoyage interneEssuyez régulièrement les joints situés au-tour de
Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas• La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméecorrectement.Ferme
Productbeschrijving1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typepl
Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur59,6 cm81,8 - 87,8 cm55,5 cmBranchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - Fusib
Disposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertissement Les branchementsélectriques et les raccordementshydrauliques
dépend, toutefois, de la manière dont l'eauchaude est produite. (Nous suggérons d'au-tres sources d'énergie plus écologiques tel-les qu
Le tuyau de vidange peut être orienté à droiteou à gauche du lave-vaisselleAssurez-vous que le tuyau de vidange n'estpas courbé ou écrasé, sous p
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé
InhaltSicherheitshinweise 45Produktbeschreibung 46Bedienblende 47Erste Inbetriebnahme 48Einstellen des Wasserenthärters 49Gebrauch von
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge-schirrspülers außer beim Be- und Entladenimmer geschlossen ist. So verhindern Sie,dass jemand über die offene
1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Untere
EinstellmodusDrücken Sie die Ein-/Aus-Taste; wenn ALLEKontrolllampen der Programmwahltastenaus sind und die Kontrolllampe Programm-ende blinkt, dann b
Einstellen des WasserenthärtersDer Geschirrspüler ist mit einem Wasserent-härter ausgestattet, der die im Wasser ent-haltenen Minerale und Salze zurüc
Bedieningspaneel1A B2 35 41 Aan-/uittoets2 Toets uitgestelde start3 Toets programmakeuze / annuleren ( mode/cancel )4 Controlelampjes5 Programmalampje
6 Blitze, Pause, 6 Blitze, Pause usw... =Stufe 63. Drücken Sie die Programmwahl-/Cancel-Taste, um die Härtestufe zu ändern. Beijedem Tastendruck änder
Gebrauch von KlarspülmittelWarnung! Nur Markenklarspülmittel fürGeschirrspülmaschinen verwenden.Füllen Sie nie andere Produkte (Reini-gungsmittel für
Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspülermit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt wer-den muss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr
Die Stachelreihen des Unterkorbs könnenzum Laden von Töpfen, Pfannen und Schüs-seln flach umgeklappt werden.BesteckkorbMesser mit langer Klinge in auf
Langstielige Gläser können umgedreht in dieTassenablagen gestellt werden.Für größere Gegenstände können die Tas-senablagen umgeklappt werden.Vergewiss
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3
Wenn Sie wieder zu normalenReinigungsmitteln zurückkehrenmöchten, vergessen Sie nicht:1. Salz- und Klarspüldosierer aufzufüllen.2. Die Wasserhärte auf
1. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste denGeschirrspüler aus.2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülerseinen Spaltbreit und warten Sie einige Mi-nuten,
VerbrauchswerteProgramm Programmdauer(Minuten)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(Liter)30 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Testprogramm für Te
8.Setzen Sie den Grobfilter ( A ) in den Mik-rofilter ( B ) ein und drücken Sie die beidenFilter zusammen.9. Das Filtersystem einsetzen und durchDrehe
Een ingesteld programma of een lopendprogramma annulerenDruk, gedurende ongeveer 3 seconden, opde toets programmakeuze/annuleren totdathet controlelam
Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufende Programmblinkt ständig• akustische Signalabfolge• Di
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr istnicht sauber• Wahl eines falschen Spülprogramms.• Das Geschirr ist so eingestellt, dass ni
Anordnung des OberkorbsTassenauflagen: Stellung AAnordnung des UnterkorbsAnordnung des BesteckkorbsGerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussd
Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dassdie Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspü-ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß undsicher (an benachbarten
Anschluss des AblaufschlauchsDas Ende des Ablaufschlauchs kann wiefolgt angeschlossen werden:1. An einen Siphon; dabei den Schlauch ander Unterseite d
Lassen Sie ggf. die Steckdose ver-setzen. Wenden Sie sich für eineneventuellen Austausch des Netzka-bels an den Kundendienst.Der Stecker muss auch nac
ContentsSafety information 66Product description 67Control panel 68First use 69Set the water softener 69Use of dishwasher salt 71Us
Child safety• This appliance is designed to be operatedby adults. Children must be supervised toensure that they do not play with the ap-pliance.• Kee
1 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm
Setting modePress the On/Off button; if ALL programmeindicator lights are off and the End indicatorlight is flashing, the appliance is in settingmode.
WaterhardheidAanpassen van de waterhardheidsin-stellingGe-bruikvanzout°dH °TH mmol/l handmatig elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 niveau 10 ja4
and mmol/l (millimol per litre - internationalunit for the hardness of water).The softener should be adjusted accordingto the hardness of the water in
Use of dishwasher saltWarning!Only use salt specifically designed for use indishwashers. All other types of salt not spe-cifically designed for use in
2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max".The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which
• Plastic items and pans with non stick coat-ings have a tendency to retain waterdrops; these items will not dry as well asporcelain and steel items.•
If the handles protrude from the bottom of thebasket, obstructing the lower spray arm, loadthe cutlery with the handles facing upwards.Mix spoons with
To lower the basket to the original posi-tion proceed as follows:1. Pull out the basket until it stops.2. Carefully lift both sides upwards and thenal
4. Close the lid and press until it locks inplace.Detergent tablets from different manu-facturers dissolve at different rates. Forthis reason, some de
2. Press the delay start button. The corre-sponding indicator light goes off.3. Close the door. The washing programmewill start automatically.Warning!
Programme Degree of soil Type of load Programme description2)Normal soilCrockery andcutleryPrewashMain wash up to 50°C1 intermediate rinseFinal rinseD
4. Take hold of the coarse filter ( A ) by thehandle with the hole and remove from themicrofilter ( B ).5. Clean all filters thoroughly under runningw
soorten zout die niet specifiek zijn ontwikkeldvoor gebruik in een afwasmachine, in het bij-zonder tafelzout, zullen schade toebrengenaan de wateronth
Moving the machineIf you have to move the machine (movinghouse etc...):1. Unplug it.2. Turn the water tap off.3. Remove the water inlet and dischargeh
This information can be found on the ratingplate located on the side of the dishwasherdoor.So that you always have these numbers athand, we recommend
Full load: 12 standard place settingsRinse aid setting position 4 (Type III)Arrangement upper basketCup racks: position AArrangement lower basketArran
Fixing to the adjacent unitsThe dishwasher must be secured against tilt-ing.Therefore make sure that the counter it isfixed under, is suitably secured
Water drain connectionThe end of the drain hose can be connectedin the following ways:1. To the sink outlet spigot, securing it to theunderside of the
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit shoul
87
Doelmatig en StijlvolTelefoon afdeling service en onderdelen:Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:Fax: +31 (0)26-88 21 333Numéro de téléphone du servi
2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol
Commentaires sur ces manuels