Pelgrim GVW552RVS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Pelgrim GVW552RVS. Pelgrim GVW552RVS Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasauto-
maat
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
User manual
Dishwasher
GVW552RVS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

Gebruiks-aanwijzingAfwasauto-maatNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerUser manualDishwasherGVW552RVS

Page 2 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsorberend doekje om te voorkomendat er te veel schuim ontstaat tijdenshet afwassen.4. Sluit het glansmiddeld

Page 3 - Onderhoud en reiniging

U kunt de rijen met punten in het onderreklaten zakken om ruimte te maken voor pot-ten, pannen en schalen.De bestekmandPlaats vorken en lepels met het

Page 4 - Het apparaat wegdoen

Volg deze stappen om het bovenrek in debovenste stand te zetten:1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.2.Til beide kanten voorzichtig op totdathet

Page 5 - BEDIENINGSPANEEL

Het annuleren van een uitgestelde start1. Houd de programmatoets ingedrukt totde programma- en uitgestelde startlampjes uitgaan.2. Druk op de programm

Page 6

Programma Programmatijd (mi-nuut)Energie (kWh) Water (liter)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 5De druk en temperatuur van het water,de variaties in stroomto

Page 7 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

PROBLEMEN OPLOSSENHet apparaat start of stopt niet tijdens dewerking.Probeer eerst het probleem zelf op te los-sen (zie tabel). Neem indien dit niet l

Page 8 - Elektronische aanpassing

Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De uitgestelde start isingesteld.Zie 'Een wasprogram-ma selecteren en star-ten&apos

Page 9 - Gebruik van glansspoelmiddel

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet serviesgoed is nat. U heeft een afwasprogrammaingesteld zonder droogfase ofmet een verkorte droogfas

Page 10 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

SOMMAIREInstructions de sécurité 18Description de l'appareil 21Bandeau de commande 21Utilisation de l'appareil 23Réglage de l'a

Page 11 - Hoogteverstelling van het

• Les couteaux et autres ustensiles pointusou tranchants doivent être placés dans lepanier à couverts avec la pointe vers lebas, ou placez-les en posi

Page 12

INHOUDVeiligheidsvoorschriften 2Beschrijving van het product 5Bedieningspaneel 5Bediening van het apparaat 7De waterontharder instellen 7Gebru

Page 13 - AFWASPROGRAMMA'S

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte unesoupape de sécurité et une gaine doublecomportant un câble électrique interne.Le tuyau d'arrivée

Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1Panier supérieur2Sélecteur de dureté de l'eau3Réservoir de sel régénérant4Distributeur de produit de lavage5Distri

Page 15 - PROBLEMEN OPLOSSEN

VoyantsFin de programme Le voyant s'allume lorsque :• Le programme de lavage est terminé.• Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur

Page 16

Le voyant A s'allume et le voyant deprogramme B commence à clignoter.Après quelques secondes, le voyant deprogramme A s'éteint et l'ind

Page 17 - MILIEUBESCHERMING

Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés alle-mands (dH°)Degrés français(°TH)mmol/l DegrésClarkemanuel élec-troni-que15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,

Page 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE82456173Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n'utilisez

Page 19 - Tuyau d’arrivée d’eau

Utilisation du liquide de rinçageLe liquide de rinçage assure un rinçageoptimal et un séchage sans tâches nistriures.Le distributeur de liquide de rin

Page 20 - Service après-vente

• Lorsque vous placez des articles dans lespaniers, veillez à ce que l'eau puisse ac-céder à toutes les surfaces.• Placez les objets légers dans

Page 21 - BANDEAU DE COMMANDE

Placez les verres à long pied dans les sup-ports pour tasses en les retournant. Pourles ustensiles longs, rabattez les supportsde tasses vers le haut.

Page 22

– Le voyant correspondant s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil.– Le décompte démarre automatique-ment.– Lorsque le décompte est terminé

Page 23

• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma

Page 24 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmes2)NormalementsaleVaisselle et couverts PrélavageLavage 50 °CRinçagesSéchageCe pr

Page 25

2. Retirez le système de filtrage.3. Saisissez le filtre grossier (A) par la poi-gnée annulaire.4. Retirez le filtre grossier (A) du microfiltre(B).5.

Page 26

Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eaun'a pas été raccordécorrectement.Vérifiez que le tuy

Page 27 - Panier supérieur

Problème Cause possible Solution possible Les paniers n'ont pas été char-gés correctement, l'eau n'apas pu accéder à toutes lessurface

Page 28

La plaque signalétique située sur lebord intérieur de la porte de l'appareildonne des informations sur le branche-ment électrique.Si l'eau c

Page 29 - PROGRAMMES DE LAVAGE

INHALTSicherheitshinweise 35Gerätebeschreibung 38Bedienfeld 39Gebrauch des Gerätes 40Einstellen des Wasserenthärters 41Gebrauch von Salz für Ge

Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nichtalle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vo

Page 31 - Nettoyage des surfaces

• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit

Page 32

Warnung! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlichund können Korrosionverursachen!• Bei Unfällen mit diesen Reinigungs-mitteln konsultieren

Page 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

BEDIENFELD45321A B1Ein-/Aus-Taste2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste ZeitvorwahlKontrolllampenProgrammende Die Kontrolllamp

Page 34

– Als de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdelin

Page 35 - SICHERHEITSHINWEISE

EinstellmodusDas Gerät muss sich für folgendeEinstellungen im Einstellmodusbefinden:• Zum Auswählen und Starten eines Spül-programms.• Zur elektronisc

Page 36 - Wasseranschluss

EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERSDer Wasserenthärter hält die im Wasserenthaltenen Minerale und Salze zurück. Die-se Minerale und Salze können das Gerät

Page 37 - Entsorgung des Geräts

Betätigung der Programmwahltastewechselt die Einstellung auf die nach-folgende Härtestufe.6.Schalten Sie das Gerät aus, damit dieEinstellung gespeiche

Page 38 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Reinigungsmittel unterschiedlicher Mar-ken lösen sich unterschiedlich schnellauf. Einige Geschirrspüler-Tabs erbrin-gen bei kurzen Spülprogrammen kein

Page 39 - BEDIENFELD

• Achten Sie darauf, dass die Gläser einan-der nicht berühren.• Ordnen Sie kleine Gegenstände in denBesteckkorb ein.• Mischen Sie Löffel mit anderem B

Page 40 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Langstielige Gläser können mit dem Stielnach oben in die Tassenablagen gestelltwerden. Für größeres Geschirr können dieTassenablagen nach oben umgekla

Page 41 - Elektronische Einstellung

Auswählen und Starten einesSpülprogramms mit Zeitvorwahl1.Schalten Sie das Gerät ein und wählenSie ein Spülprogramm.2.Drücken Sie die Zeitvorwahltaste

Page 42 - KLARSPÜLER

Programm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung1)Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °CSpülgang2)Normal ver-s

Page 43

2. Nehmen Sie das Filtersystem heraus.3. Fassen Sie den Grobfilter (A) am Hand-griff mit dem Loch.4. Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus demMikrofilter

Page 44 - Oberkorb

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.Vergewissern Sie sich,dass die Schlau

Page 45 - Zeitvorwahl

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1Bovenrek2Waterhardheidsknop3Zoutreservoir4Afwasmiddeldoseerbakje5Glansmiddeldoseerbakje6Typeplaatje7Filters8Onderste spro

Page 46 - SPÜLPROGRAMME

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte

Page 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °CFassungsvermögen Gedecke 121) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außenge

Page 48 - WAS TUN, WENN …

CONTENTSSafety instructions 52Product description 54Control panel 55Use of the appliance 56Setting the water softener 56Use of dishwasher sa

Page 49

washer cleaning agent, liquid detergent).This can cause damage to the appliance.• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a wash

Page 50 - TECHNISCHE DATEN

• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Always use a correctly installed shock-proof socket.• Do

Page 51 - UMWELTTIPPS

3Salt container4Detergent dispenser5Rinse aid dispenser6Rating plate7Filters8Lower spray arm9Upper spray armCONTROL PANEL45321A B1On/off button2Progra

Page 52 - SAFETY INSTRUCTIONS

to 'Setting and starting a washing pro-gramme'.Setting modeThe appliance must be in setting modefor these operations:• To select and start a

Page 53 - Electrical connection

Adjust the level of the water softener if thisdoes not agree with the water hardness inyour area.Contact your local water authority to knowthe water h

Page 54 - PRODUCT DESCRIPTION

USE OF DISHWASHER SALTHow to fill the salt container:1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Fill the salt container with 1 litr

Page 55 - CONTROL PANEL

4. Close the rinse aid dispenser. Press thelid until it locks into position.Adjust the rinse aid dosageFactory set: position 4.You can set the rinse a

Page 56 - SETTING THE WATER SOFTENER

IndicatielampjesEinde programma Het controlelampje gaat branden als:• Het afwasprogramma is voltooid• Het niveau van de waterontharder wordt ingesteld

Page 57 - Electronic adjustment

The rows of prongs in the lower basket canbe flat to load pots, pans and bowls.The cutlery basketPut the forks and spoons with the handlesdown.Put the

Page 58 - USE OF DISHWASHER SALT

Do these steps to move the upper basketto the lower position:1. Pull the basket out until it stops.2.Carefully lift up the two sides.3. Hold the mecha

Page 59 - LOADING CUTLERY AND DISHES

3. For better drying results, keep the doorajar for some minutes.Remove the items from thebaskets• Let the dishes become cold before youremove them fr

Page 60 - Upper basket

CARE AND CLEANINGTo remove and clean the filtersDirty filters decrease the washing results.The appliance has three filters:1. coarse filter (A)2. micr

Page 61

Malfunction Fault code Possible cause Possible solutionThe appliancedoes not fill withwater.• The light of the pro-gramme in progressflashes.• The end

Page 62 - WASHING PROGRAMMES

Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...The washing results and drying resu

Page 63 - WHAT TO DO IF…

Water supply 1)Cold water or hot water maximum 60 °CCapacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' th

Page 65 - TECHNICAL DATA

Doelmatig en StijlvolTelefoon afdeling service en onderdelen:Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:Fax: +31 (0)26-88 21 333Numéro de téléphone du servi

Page 66 - ENVIRONMENT CONCERNS

lampje Einde programma branden. (Hetprogrammalampje B blijft knipperen).– Er klinken geluidssignalen.5.Druk weer op de programmatoets. Hetindicatielam

Page 67

WaterhardheidInstelling waterhard-heidDuitse graden(°dH)Franse graden(TH°)mmol/l Clarke-gra-denhandmatig elek-tro-nisch15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 -

Page 68 - Doelmatig en Stijlvol

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL82456173Gebruik van vaatwasmiddelen:Gebruik niet meer dan de juiste hoe-veelheid afwasmiddel om het milieu tebes

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire